《伊朗式離婚》,承襲導演得獎傑作《伊朗式分居》譯名,但事實上跟伊朗的關係不大。原名”Le passé”,意思就是「過去」。故事講述一個伊朗男人應分別四年的法籍妻子要求,回到法國辦離婚手續,好讓她能重新上路;事情當然沒這樣簡單辦妥,等著他的是妻子生活裡一籮爛攤子,而一切歸根結底,自然是箇中人一籃子的「過去」⋯⋯
導演 Asghar FARHADI 的敘事技藝大抵會令每一位編劇驚嘆,繼《分居》後,又一次把一個倫理劇情片弄得如斯撲朔迷離,卻又在人情世故裡如此的確鑿。這麼別樹一幟的「家庭懸念片」幾乎就是導演的簽名了。
記得伊郎男人對前妻有這麼令人熟悉的一句:「你為什麼不說你有一段新的關係?」其實電影裡不同人物之間都好幾次問到對方「你為什麼不說⋯」這樣那樣的事了,我覺得這正好問到點子上---對於 FARHADI 這位懸念達人的敘事技藝而言,關鍵不就是「你為什麼不說?」
#影评#《过往》。情感是世界上最复杂的东西之一,它没有对错。正是如此,由它产生的麻烦数不胜数。一个离了三次婚的女人,跟生命中的两男人,还有自己的女儿,最后该如此处理他们之间的关系?电影最后也没有给我们答案。不同情感价值观的观众,会有自己的答案。#长微博#
The Past
很多人拿这部电影跟导演前作《一次别离》进行比较,得出的结论就是没有《一次》好,于是各方言论就把这部电影批评的一无是处一样,居然还有“高冷”网友说看了没多久就看不下去了,你的口味是有多刁钻啊?
承接上文,还是先说一下这部电影和《一次别离》相比的不足之处吧。一样的运用小细节为后文做各种铺垫,《一次》做的精致且刁钻,往往有种一针见血的作用,对电影接下来的道德伦理冲突有着不可抹面的积极作用。《过往》也有小细节,也有小铺垫,但是不明不白。导演是不是想让观众有一种“雾里看花”的效果我不清楚,但是感觉效果不是很好。。。电影节奏《一次》循序渐进张力有秩,一波接一波的矛盾,高潮迭起,最后直至道德碰撞顶峰。《过往》的矛盾让人摸不着头脑
爆款!过往的结束,未来的开始?
转载请注明网址: https://www.bamatg.com/dm/id-10974.html