蝉時雨。多くのセミが一斉に鳴きたてる声を時雨の降る音に見立てた語。 夏の季語。
蝉时雨,指将许多蝉一起鸣叫的声音比作骤雨急至的声音。是夏季的季语。一个很典型的日式词汇。以自然之物描述自然之景。类似的日语还有许许多多。花吹雪。五月雨。三日月。
《蝉时雨》。藤泽周平先生所著的时代小说。日本的时代小说,以过往历史为舞台,还夹带着一丝武侠小说的意气风发。李长声先生在台版的《蝉时雨》译本中提笔写序时,聊到日本时代小说,这样说道。“关于武侠小说
同是改编自藤泽周平的小说,和山田洋次的三部曲的层次差的不是一星半点(也许是因为从山田洋次一路看过来的,期望过高)。
有形无魂,感觉只是一堆画面和音乐的堆砌。情感的推动生硬,表达做作(编剧的问题,与演员表演无关)。
好像在看一部时尚偶像剧的感觉。武士的一分虽然是三部曲里相对较弱的一部,但是这一步蝉时雨的评分竟然高过武士的一分,我实在不能理解。
阿福篇
初见文四郎时,阿福不过是个土气的乡下姑娘,在河边洗衣服时被蛇咬到,那个清秀的年轻武士走过来,吮吸她的伤口,瞬间的温柔充满了阿福心田。
一起去看花火大会,阿福鼓足勇气想拉他的手,他却被朋友叫去了。
阿福去他家里借米,真的遇见他回来,慌乱笨拙摔了一跤,匆忙跑了。
文四郎父亲卷入后嗣派系斗争,成为罪人,被处罚以切腹。他的家道就此没落。阿福听到消息立刻想去安慰他(也许他不需要,可是福只是立刻想去)。阿福的母亲拉回她要她今后别再接近文四郎。阿福只能去了神社默默祈祷。
炎热夏日蝉声大作中,文四郎一个人吃力拉着车,载着父亲的遗骸。远远的浑浊视线中跑来阿福,一脸不忍和倔强,帮他推车回家。
她要去江户工作了,去找文四郎道别,也许他会要自己别走呢?可是又没遇到,福一个人怅然在海边走回家。去江户的路上远远向他家望去,那是淡淡的好像单相思的感觉。
文四郎篇
初见阿福,那小姑娘被蛇咬到了。
朋友们在河边聊着如果去了江户那样的大城市会怎样。
花火大会
在林间上坡的小路上便注定了两个人“想要忘,也忘不了,是不能忘记……”
电影中画面好几次突兀的转到雪山、樱花树、河流、蛇和蝉,每次画面的转换似乎都告诉我们世界的美好不曾改变,一切尚可重来,但是这种美好当被渲染了人的情感,又何曾让人愉悦?悲伤之极与美好之极却能唤起同样的触动,何曾忘记过半分?
无论是生活琐事、工作、政治争斗、杀人与被杀;无论是田野、寒蝉、河水、大雨亦或落日;无论是孩子、妻子、母亲、父亲、兄弟、下属……在阿福和文四郎的故事里,他们就像太阳一样,一直温暖着这个世界,我们看到的永远是一个流淌着思念和眷恋的世界。那该是一个怎样的世界啊?当我们去观看那个世界的时候感到的是悲伤和纠结,对阿福和文四郎的世界说不出的不忍心离去。可是我们每一个人自己的世界呢?其实,把你放到那样一个艰苦的环境世界真的还会那么美好吗?每天都要下地劳作,下雨的时候房子还漏水,甚至连顿饱饭有时候都满足不了,工作低三下四,没有尊严和价值……
但是在他们的世界中,有那么一个人陪着生命便足以美好了。是啊
《蝉时雨》“发生了好多事”
转载请注明网址: https://www.bamatg.com/dm/id-32775.html