《爆肚风云》
本片日文片名叫做《广播剧的时间》,英文版翻译做《Welcome back,Mr McDonald》,都为贴切或神来,只有“风云”什么的粗陋不堪。
我也很爱广播剧啊,它们确实可以让听众自由驰骋在自己想象的空间与色彩中。
可惜,现在此类凋零了,远逊日本声优们的创作!
通过本片,我们大概知道那些著名的烂片为何出炉了。
不仅是剧本的问题,或许更多是商业、利益、个别因素等使然吧!
电影真是大生活啊!
牛岛先生说的那段话很无奈,但对于广大编剧和电视广播制作业的人员来说,却很真实:
“你还是搞不清楚!你以为我们每次听到自己的名字都会很高兴吗?不只是你,有时候我也不想让念出自己的名字。因为,那意味着责任,不管这节目多烂,也是我制作的,不能逃避责任!这不是自我满足与否的问题...妥协再妥协...我们必须放弃自我,才能使节目完成!但是,听我说,我们也一直抱一个信念,那就是,总有一天,我们要制作出能使我们自己问心无愧的作品,将毫无妥协的作品奉献给听众!但是这次,还不到时候,事已至此,不管你说什么,也会使用你的名字,因为这是你的作品,这是毫无疑问的。”
这段话讲的很无奈,导演借机吐一下苦水啊
新闻主播真是太可爱了!一本正经的样子,看上去很古板,可在最后,却也激情了一把!
“娃疯了~”
哈哈哈哈
《广播时间》,日本著名编剧三谷幸喜的导演处女作,绝对堪称小众的日本喜剧小品,另一个稍微为人所知的名字是——《爆肚风云》。
实际上在视频网站和某些评分网站上,《广播时间》是查不到的,《爆肚风云》才是正统。
对应着日文名的“ラジオの時間”,直译过来的《广播时间》更为贴切。不过细究起来,《爆肚风云》,这个听上去略显浮夸的港版名字,里面颇有些门道。
当然不是北方人第一印象中的咔嘣脆的爆肚。
粤语中的“爆肚”,是说因为没有准备,所以临时现编说辞
看完电影,编剧梦又痒痒地死灰复燃。用一个梦,将一群人带到一起。个性各异的演员和工作人员们,拍摄过程中的种种乌龙,困难和克服困难,突破原道和回复原道,汇聚到那作品。一开始是一个人脑中的一个梦,后来成了一群人的梦,笑和汗和泪,带着神奇的力量,最终抵达远方的观众,成为脑中的真实。不禁开始想象,这一部电影本身,也是这么制作出来的吧?
临场感好强,看着他们手忙脚乱的,跟着一起紧张又兴奋。其中的窘迫、委屈、嫉妒、大松一口气、疲惫又愉快,也那么真实。不禁有这样的感慨:人总是陷入太深,不能意识到自己的状态和周边的状态,凭着一些破碎的判断和情感,一些执念和犹豫,像土拨鼠钻地一样在现实里钻呀钻,自己回头想想,现实压根和自己想象的是两回事,但钻地时的真诚,勇敢也好退缩也好,善也好恶也好,都那么真诚,那么令人怀念,那么令人骄傲。
我想起卢安克带着他的学生一起做过一部影片,他们自己写剧本,自己演自己拍自己制作。卢安克说,他想要让他们知道,自己创造的东西,是可以真正给一个人带来骄傲、自尊和归属感的
主持人:[@子夜无人]
场刊嘉宾:[@Morning]、[@西北化为乌有]、[@凸凸凸噗]、[@Leo]
选片人代表:[@我略知她一二]
主持人 子夜无人
大家好,欢迎大家来到第21届法罗岛电影节无人知晓场刊圆桌的第五天,我是本场主持人,接下来讨论的电影是日本影片《广播时间》,在深入之前,请各位嘉宾先基于自己的场刊打分聊聊打这个分数的原因,简单说说自己对这个电影的感想吧。
场刊嘉宾 Leo
2星,可能是我太严肃了,作为一部喜剧它不仅没让我感到快乐,相反倒是让我觉得浑身不舒服
【广播时间】《爆肚风云》
转载请注明网址: https://www.bamatg.com/dm/id-30721.html