很有个性的一个版本,没有遵循前面几个版本的改编轨迹,如果是以前没有看过安娜卡列尼娜的人第一次看这个电影可能会看得一头雾水,节奏比较跳跃。
但是对于看过书又看过好几个版本的我来说,却觉得这部独具匠心。
它放大了导演和编剧对这个故事细节的解读。比如原著中省略的两人怎么在舞会上深深爱上对方,如何无言的传情。比如安娜最后怎么会失去理智,原文中的药物,在电影里解读成了吗啡。
虽然有很多独特的解读,但这部电影脉络上忠实的忠于原著,几乎没有进行任何大改变。既没有把卡列宁改编成一个过于冷漠的人,也没有把渥伦斯基改编成一个后期对安娜开始厌烦和敷衍的人。所有人都像托尔斯泰原著里写得那样,性格鲜明但又收敛善良。实际上这样的忠于原文,反而不利于现代观众直接的理解安娜的悲剧故事,因为在现代离婚的意义早就不一样了,观众很难感同身受安娜的那种矛盾。出于这个原因,许多导演放大了卡列宁或者渥伦斯基的缺点,来塑造完美的女主角安娜。然而我却认为那其实并没有很好的传达托尔斯泰想要表达的东西。
难以理解,才要更加用心的理解
个人评价★★★☆
这是部有野心的电影。
曾被翻拍过三次的经典名著,如何拍才能显得与众不同,才能从以往各版中跳脱出来?导演乔怀特试着给出一种解决方式——以舞台剧的形式再现。但针对我本人来说,真的特别不喜欢这样的处理。诚然,从舞台剧翻拍的电影不计其数,但大多数都只是在电影内核的基础上添加些表现人物的舞台剧元素。但这部安娜卡列尼娜——一部翻拍自世界经典的电影,选择舞台剧的处理方式则显得不伦不类。首先给人的感觉是很突兀。我也不是什么死板接受不了新鲜事物的人,在某些场景里以布景板代替实景之类的拍摄手法我也能接受,但本片将舞台剧的成分变成了一种炫技的存在。我似乎都能听到乔怀特在导筒后面悄声说:“看,我这段伪群舞加得不错吧!”,“虚拟转场真是别出心裁!”云云。。。开始那段文书拟舞就已让我震惊,在农场里农民们齐刷刷挥舞着镰刀似乎在唱“社会主义好”的场景更是让我当场石化。说句实在话,乔怀特选择这种方式其实是一种很不错的选择,将安娜的生活安置在舞台上,更能增添些她的生命被围观被注定的无奈
“安娜·卡列尼娜”大师级!科斯特亚和凯蒂的故事才好
转载请注明网址: https://www.bamatg.com/dm/id-58860.html