1. 爱之对称
我早先觉得Gabriel喝和Camille不合。 一个是家里拥有大酒庄的,想开饭店就开饭店的,继承人一样的女儿,一个是诺曼底,法国没落工业城市来的男孩。第一次和camille约会在博物馆,结果什么也不知道,他求婚前说:你当时对这些作品了如指掌,吓到我了。
Gabriel这叫什么? 水母勇闯太平洋。他在巴黎从11区的小厨师做起、而Camille从来没做过这么窘迫的事情,轻松就可以管理画廊。而不是像苯人一样放弃了热爱的艺术,投身灰头土脸,严肃又毫无生趣的学术
你可以骂这部剧,但你不否认,damn it,是真好看。
虽然大家都很喜欢小黑的性格,但我想说即便Emily尝试弥补错误,Alfie也并没有很真挚地对待这段感情,体现在①从不改口“我来巴黎是因为工作”②面对卡蜜儿的话选择转头就走,这不是一对双方信任的情侣之间会发生的事。我个人觉得这对工作狂cp在促进感情更进一步这件事上,都不够努力。
Gabriel和Emily的剧情主要是太狗血了,一段affair后又一段affair呼之欲出,让人害怕。但不得不承认两个人更合拍也是真的。
至于卡蜜儿最后那番话
犹记得去年此时给S2写剧评时,印象最深的是加百列的扁平屁股,今年,它又来了。
就像热评里港的,这个剧能拍到第三季,我们每个人都有责任(。
朋友圈里小gay们是最爱这部剧的,热烈地怂恿我:快从《王冠》出来,我们初中生看这个刚刚好。
这不禁让我想起来,2013年我还是学生的时候,确实很热情饱满的在广州某电影院看了小时代三部连映(《羞愧脸》《其实也并不羞愧》)。冰冻得要死人的冷气里,我为浮夸的纸醉金迷深深震撼出一身鸡皮疙瘩。
至于为什么迷恋这种狗血文学,我想《顶楼》已经做了最好的示范
看《艾米丽在巴黎 Emily in Paris》S3学英语。此为看第三集学英语文章,共17图。
1 When someone is getting at something, they mean it or are trying to express it.
2 A suave man is very polite, pleasant, and usually attractive, often in a way that is slightly false
Alfie口中那位绅士是Antoine,他新进公司的老板。
3 covered with something hard or decorative
4 not asked for 擅自的、自发的
5 肚脐
6 西施,狗品种里的一种
Fuck, this show is so stupid, but I just love the stupid show. When I was in HIT hostel in Auckland CBD, there was a girl from Latvia who really loved watching Netflix and told me about season 3 of Emily in Paris, then I realized that I haven’t been watching Netflix for months, so I started to watch this show again, I really love it, and I basically watched on a table of my first airbnb house in East Tamaki.
实话实说,我一直觉得《Emily in Paris》几季都在拍shit
实在想不出什么理由以至于它还没被Netflix砍掉,但是,我觉得它有功劳
我认为这剧集最大成就在于它给大众科普了关于marketing的一些东西,至少大众可以不再像以前那样对这个词感到如此陌生
我身边所有同在从事marketing工作的朋友都面临同一种困境,每当别人试图更加了解我们的工作性质或者我们身处的行业时,总不得不面对同一种尴尬
对方听不懂
“艾米丽在巴黎 第三季”阿什利·朴出演,艾米丽留在了巴黎
转载请注明网址: https://www.bamatg.com/dm/id-25133.html