在朋友的推荐下去观看的《同义词》,带有一些预先好评来看,不过对于评分这件事来说,我还是很苛刻…
引入巴别塔的概念,上帝让我们说不同的语言,是为了防止我们能畅通无阻地沟通,以防人类团结一体建造通往天堂的高楼。可想而知语言的力量是多么强大,上帝造就的沟壑岂能让轻易填成平路。
可以思考一下,我们可以用很多非常接近的词语来形容同样的一件事情,用不同的语系形容相同的物件,学习对方的语言与对方交流,但这样的尝试犹如两条无限接近但不相交的线,当两条线越靠近时,越能感受到两条线的疏离
映后,影院请Tom来做映后谈,回答观众提问,按记忆简单记录一下。
最开始的两个问题有关Tom自己的个人经历。父亲是法国人,自己跟着妈妈在以色列长大,学习戏剧,有过舞台经历,这是第一部法国电影作品,在学习法语的同时看了大量新浪潮时期的法国电影,很喜欢,并且在表演中也学习了自己喜欢的法国演员的感觉和方法,能拿到这个角色很幸运。
有观众问,该片在以色列的上映情况。Tom说,拿奖以后就有以色列影院买了这个片子在国内放映,大家对于能拿金熊奖挺骄傲的,像是骑着高头大马凯旋回了家乡。
朋友问
今年柏林电影节的“主竞赛奖项结果”争议还是蛮大的。
由导演纳达夫·拉皮德执导的《同义词》获得最佳影片金熊奖,该片在电影节放映时,因为有太多大尺度画面,让日报场的不少观众纷纷离场。媒体场的观影反应也是呈现两极分化。但最终却能获得大奖,也能看得出柏林电影节评委在走“艺术上大胆,不走保守派”的路子。
而这部由以色列、德国和法国三方合拍的片子,在幕后是占尽了优势。该片的制片人是欧美艺术电影界呼风唤雨的萨义德·本·萨义德,本届柏林的评委会则是法国演员朱丽叶·比诺什
印象最深的两句台词:1. 一个人拒绝他的语言(母语)就是杀死了自己的一部分;2. 巴黎的美不过是对外国人的施舍,为了不让他们了解这座城市的本质。我的感悟是:自己的母语是本民族文化的符号,是个人与民族文化之间坚固的桥梁。如果拒绝自己的母语那就会失去自己在原生文化土壤中的根基,就像随波逐流的浮萍,就像秋风中飘飞的蓬草,无所寄托。所以我一直觉得主人公很可怜,他一直要摆脱以色列式的命运,却不知巴黎式命运也未必就尽如人意。影片的表现手法确实有些荒诞,对我来说较为新鲜。此外
同义词:出走巴黎(Synonymes,2019)
转载请注明网址: https://www.bamatg.com/dm/id-56094.html