夫子从未离我如此之远,夫子又从未离我如此之近。
人类文明发展至公元前六世纪前后,三大哲人相继问世,古希腊苏格拉底、古印度释迦摩尼、中国仲尼夫子。
春秋时期,诸侯争霸,王室衰微,世情险峻,仁义陷落,人人自危,但同时,也是文明急剧动荡、感痛而生的时代。孔子,就是在这样,国不国、家不家的的时代下,眼看着礼崩乐坏、人心荡逸,自此而生不同之心。
然而,大时代如此,一人之力又能如何呢?夫子之路,可想而知。无怪乎夫子以“明知不可为而为之”称名。
几十年的好学不待言,夫子所得之乐趣
①越是苦越要学,欲成其事先备其智;
②习惯到未曾怀疑的就是正确的吗?比如为什么女子摇织机包家务养儿女,只为了男子成就自我……;
③礼乐何居六艺之首?
先君制礼,是为了建立天下的秩序,让臣民习惯于有秩序的生活,并感受到唯有这样的生活才能快乐。同时,为了使快乐不受到压制,能及时地通过动作 声音表述出来,又制作了乐。
因此,礼乐之中通贯着人情。
礼的仪式虽有种种不同,其目的应当是为了使人相敬相安;乐的歌舞虽有种种不同,其目的是为了使人相爱相助。
礼的性能在于区别
今天在B站上看完了这部电视剧
当做电视剧看,《孔子》是部极其优秀的作品。无论编导演,还是服化道,以及编舞和配乐,都尽其所能还原了春秋风范,无可挑剔。尤其是配乐,配合剧情,恰到好处,而且是真正的雅乐,庄重肃穆。有些弹幕却反而以为这样的音乐有些阴沉,我只能感到悲哀,因为雅乐不再为人所熟悉,而且雅乐中的庄重不被观众体会。
对《论语》的展现也是十分卓越。随着剧情推进,孔子说出了那些广为人知的语录,创造出了发生场景。《论语》因为是语录体,每句之间没有上下文和发生的历史情景
在网上在线看是繁体的字幕蛮好。图省事买了dvd的正版。因为是出版物要符合规定,所以配了简体字幕,简体也就忍了。但是错误多得简直让人气愤,乃至最后我都觉得可笑。估计这个做字幕的人,别说论语了,一点国学都不懂估计。实在是!!可见这些国有音像出版机构的文化素养有多差劲,把持着出正版的权利,做这种垃圾。真是个大笑话!
哪位要是能提供繁体字的字幕拜谢了!没找到。怨念中!
过去的电视剧还是会考究历史的 场景设计都符合历史背景 80-90年代的电视剧大都尊重历史,尽量还原历史场景。如果放在年轻时 自己也不会花两三天不间断看完这么历史剧。现在的感触时 上学时代对于历史的理解和记忆都字面的,很多东西都会遗忘,而现在看剧都是整合了自身很多地理解和思考,也会关注历史中的脉络-背景、起因、过程、影响。
看剧之前孔子在我的心里便是神圣的,过去自己的印象便是一幅画、一尊象、一部《论语》。雕塑和画作让孔子神化,不是世俗之人,大圣贤的存在便是没有人格缺陷
八九十年代电视剧在尊重历史、力尽还原和帧帧演技上是令人钦佩的,碾压当下豪华视觉剧。那时候的电视剧是有灵魂的,可惜现在知道这部剧的也就上豆瓣的这些人了。孔丘耽惑于道德行为艺术而厘定人格智慧,未免流于理性缺席下的想当然,只可惜地中海畔的数学季风吹不到泰山之麓,孔徒若参加雅典几何考试,估计全军覆没,也许就子贡可以勉强考个及格
最佳电视剧孔子
转载请注明网址: https://www.bamatg.com/dm/id-30617.html