(突然在手机上找到了自己两年前为了在电影社讲解这部电影而写的提纲,感觉还挺有意思的,就发回到豆瓣好了)
我们不妨来讨论一下影片标题里所说的“面纱”到底代表着什么。毛姆在创作原作时,“面纱”这一物象来源于雪莱的《别揭开这神秘的面纱》:莫去掀起那描画的面纱,那芸芸众生,称之为生活。对于女主角凯蒂而言,这句诗也是她在面纱遮蔽的世界中坎坷的心路历程。而同时,她虚荣的追求也给她戴上了一副难以摆脱的假面。这一假面是双向的:你用面纱遮蔽别人的窥探,自己也难睹世界之真实
本来我对《面纱》还是比较期待的,看看爱德华·诺顿演爱情片如何,但看到最后,我发现这其实是一部相当平庸的作品,剧本平平,演绎平平,什么惊喜也没有,几乎让我没有任何说上两句的兴趣。
如果真的要说上两句,只能说,我觉得爱德华诺顿不太适合Walter Fane这个角色,虽然沉默木讷足够了,演得也算是丝丝入扣,但总觉得缺少了点英国绅士气质。如果让我选择,我会找Ralph Fiennes来演Walter,那种英国式的内敛、郁闷与优雅是从骨子里透出来的,不需要刻意营造。不过,找Ralph Fiennes会有一个危险,就是Kitty居然没有爱上他,跑去爱大块头Charlie Townsend,实在太不可信了……
虽然故事已经不算新鲜,但是其实也有不少的内心戏可以发掘的,尤其在女主角方面,但是现在仿佛把重心向男主角偏移了,弄得仿佛就是在完成讲述这个故事的任务似的。Kitty对Waddington说,女人不会因为男人品德高尚就爱上他,但是最后她为什么又爱上了Walter呢,并没有什么其他有说服力的原因,至少我没有特别看出来。
Walter Fane医生带Kitty去疫区的动机,我也不是十分明白
没有给过这部电影任何关注,仅仅是知道而已。只打算在遇到的时候看一眼。
打开电视,央六在播。已经开始有一会儿了,不知道之前的情节。只看到女主角跟她的丈夫说,我们离婚吧,我和查理是真心相爱的,他要娶我。丈夫不肯,他要她和他去霍乱横行的广西。或许他是一个医生吧。他说尽管知道她当初嫁他只是因为想离开自己的母亲,但他确实曾经爱过她。虽然他知道她一直没有爱上他。女主角说,一个男人不能让一个女人爱上他,是他的错,而不是她的。
女主角又去找这戏的另一个男人,查理。她说,她的丈夫都知道了,他要离婚。但是只有一个条件,查理必需发誓会娶她。这个叫查理的男人楞在那里,他说,多萝茜是不可能答应离婚的。
故事到这里,基本上把前因讲完了。一个女人不爱她严谨的丈夫,而受到了一个善于和女人调情的男人的诱惑。她耍了点小心眼,想转嫁于他,却遭到了现实无情的嘲弄。很常见。
她收拾行李与丈夫来到这个电影最重要的场景:广西。那真是一片神奇的土地。我在火车上见过那样的山。如梦如幻。在这里
爱与被爱,原谅与救赎的故事
每个大龄的待嫁女性都会面对同一个问题:是迟迟等待一个令自己心动的人出现,还是匆匆步入结婚的主流大军?如果坚持前者,那么就要担忧了,毕竟心仪之人不一定会遇到,更有可能是一辈子都遇不到;而步入主流,最起码可以躲避周围的斥责与流言,拆下异样的标签。吉蒂便是这样一个待嫁的姑娘,家人为了避免她变成大龄剩女,而自己又不堪整日被家人的指点,于是,拉上我们的诺叔,匆匆嫁了。
当你和一个兴趣爱好全不对盘,甚至都不怎么与自己交流沟通的人日夜相对时,这桩婚姻的幸福指数便十分堪忧了。我们的吉蒂虽然是个宅女,但对音乐、跳舞和游戏有着巨大热情,完全无法忍受诺叔那呆板、木讷、无趣的生活状态。于是,当身边有个风趣幽默的男人出现时,吉蒂就很傻很天真的出轨了,还自认为找到了真爱。
人类似乎天生就有一种伤害爱你的人的能力,面对毫无关系的陌生人我们尚能一笑了之,但却无法对深爱的人宽容。面对爱人时,我们自私狭隘,无法做出理智的判断。沃特在知道吉蒂的背叛后无法扼制自己对她的折磨
截止到写这篇文章,我已经看过三遍电影《面纱》了,倒不是说我是有多爱它,只是我一直试着理解编剧在改编剧本时的想法。
毛姆在《刀锋》的开头说过一段话:
“故事是几乎没有可述的,结局既不是死,也不是结婚。死是一切的了结,所以是一个故事的总收场,但是,用结婚来结束也很合适;那些世俗的所谓大团圆,自命风雅的人也犯不着加以鄙弃。普通人有一种本能,总相信这么一来,一切该交代的都交代了。男的女的,不论经过怎样的悲欢离合,终于被撮合在一起,两性的生物功能已经完成,兴趣也就转移到未来的一代上去。”
看得出来毛姆对完满形式的结局没有很大兴趣。在《面纱》原著里的结局,沃特死了,凯蒂走了,但毛姆想收尾的不只是形式,《面纱》的结尾看起来收场,其实更是延伸,延伸他的“宁静之道”:
“或许所有她做过的错事蠢事,所有她经受的磨难,并不全是毫无意义的——那将是一条通往安宁的路。”
在我看来这姑且就是原著的主题,更多的是侧重女主人公的救赎,宁静,自由,解脱
反复看了好几遍
有一种很难以表述的感情
喜欢电影的同时也很喜欢这首歌
a la claire dontaine
À la claire fontaine 在清澈的泉水边
M'en allant promener 我漫步;
J'ai trouvé l'eau si belle 泉水如此美丽
Que je m'y suis baigné 我依溪而浴。
Il y a longtemps que je t'aime 我爱你已久,
Jamais je ne t'oublierai 永不能忘。
Sous les feuilles d'un chêne 躺在橡树下,
Je me suis fait sécher 晾干身体;
Sur la plus haute branche 高高的树上,
Un rossignol chantait 一只黄莺在歌唱。
Il y a longtemps que je t'aime 我爱你已久,
Jamais je ne t'oublierai 永不能忘。
Chante rossignol chante 唱吧 黄莺 唱吧,
Toi qui as le cœur gai 为你心中的爱。
Tu as le cœur à rire 你满心欢喜,
Moi je l'ai à pleurer 而我的心却在哭泣。
Il y a longtemps que je t'aime 我爱你已久,
Jamais je ne t'oublierai 永不能忘。
J'ai perdu mon amie 我失去了我的朋友,
Sans l'avoir mérité 没缘由的。
《面纱》:恨比爱更易
转载请注明网址: https://www.bamatg.com/dm/id-59416.html