德帅作为《纸钞屋》的真爱粉,对这部韩版的《纸钞屋》是翘首以盼啊!
毕竟,原版西剧《纸钞屋》已经于去年完结了。虽然结局很大团圆,也是我想要看到的。但是,没看爽!
这部韩版的正好可以拿来重温之余,再找找“茬”。
话不多说,开整之前,德帅分两步走:
第一步,带上原著滤镜聊一聊。
第二步,摘下粉丝滤镜聊一聊。
“带上原著滤镜”
东京
韩版《纸钞屋》的打开方式同样以“东京”的旁白自述开始。
“东京”虽然是《纸钞屋》全系列的绝对女一,但在第一季里她要排在“教授”后面
1.原版中警方在明知道人质中有英国大使的女儿的情况下,依旧选择强攻。韩版则改成在进攻后才发现人质中有美国大使的女儿。首先韩版这一改动冲击力更大,剧情上更为跌宕。原版这一处理方法首先使得这一情节没有那么有冲击力,此外明知有大使女儿的情况依旧选择强攻,使得逻辑上总觉得有些奇怪,当然如果这一情节处理是为了显示警方的自大也未尝不可。
这里多提一句,许多网友对韩版这一情节处理进行讽刺,认为是韩国人硬给朝鲜找一个美国爹。我本人并不喜欢韩国人,也认同韩国一直受美国牵制。但在这一情节下
脑残剧情,也就柏林人设立起来了,其他人都是过家家么,尤其这个“东京”,这不纯纯的傻逼么?!
脑残剧情,也就柏林人设立起来了,其他人都是过家家么,尤其这个“东京”,这不纯纯的傻逼么?!
脑残剧情,也就柏林人设立起来了,其他人都是过家家么,尤其这个“东京”,这不纯纯的傻逼么?!
脑残剧情,也就柏林人设立起来了,其他人都是过家家么,尤其这个“东京”,这不纯纯的傻逼么?!
先说明就看了一集半,看不下去了,导致上豆瓣各种看点评,然后发现大家观点一致,那么编剧的脑回路到底有多不一样(编剧都是活在自己世界中吗,Q下国产电视剧编剧们)。
第一集,前半部分很好,故事架构,人物介绍都可以(没看过原版)。从和警方开火就开始崩了。后面就只剩无语了,好想隔着屏幕告诉这帮人,你们是劫匪,是劫匪,是劫匪,重要的事情不应该在内心告诉自己要入戏吗,你们不是旅游观光团的。
挺好的题材,大家想看的是劫匪和警察的斗智斗勇,来回过招,我预判了你的预判,看这些。这演的都是啥啊
因为是翻拍,所以跟原版做对比是必然的
我必须得先说,首先呢,我就是为了东京的演员才看这部剧的,看之前我通过一下cut,大概就猜到这部剧又是那种韩剧擅长的花架子空皮囊作品,所以期待值并不高,但没想到,柏林这个演员表现得超出预期,连带着勾起了我的怒火。
演员塑造了一个如此优秀的角色,既有原版的优点又有创新,但这部戏呢?
导演和编剧烹饪的狗屁不通,和原版比,唯一在剧情上的优点,大概就是把东京那段感情线弱化了,总算不至于让东京成为前期最脑瘫的角色,不过编剧脑袋明显也是得了大病的
1.看到第三集末尾看不下去了,这老头子说不能让儿子走自己的老路,TMD,您当初带儿子上阵父子兵抢国家印钞厂的时候有想过这些吗?大写的服
2.不知道导演是否刻意需要大量时间去描绘人性,把一个抢劫印钞厂的杀头大案变成了一个慢条斯理打卡上班的活儿,留下了大量的时间去构造冲突,还有集体端着餐盘就餐的时间,要不要点杯星巴克啊?
劫匪们,你们专业一点,真的拜托了,活儿早点干完早点下班啊!!
暂时被恶心到这里,后面继续吐槽
“纸钞屋(韩版)”原版与韩版人物角色对比
转载请注明网址: https://www.bamatg.com/dm/id-1802.html