http://axinlove.com/2009/02/three-monkeys/
《Three Monkeys[三只猴子]》谚语的含义与引申义
by @xinl.ve 090226
玩笑一把,先:
我国教育部对以下9个成语解释作出了正式的的纠正 ,现公之于众:
1.【知书达礼】仅知道书本知识是不够的,还要学会送礼;
2.【度日如年】特指当公务员的日子,非常好过,每天象过年一样;
···
更多请搜索
土耳其电影《Three Monkeys[三只猴子]》,借用流传于西方的谚语Three Wise Monkeys[三个智猴]的典故。
先找些资料解释下:
The three wise monkeys (Japanese: 三猿, san’en or sanzaru, or 三匹の猿, sanbiki no saru, literally “three monkeys”) are a pictorial maxim. Together they embody the proverbial principle to “see no evil, hear no evil, speak no evil”. The three monkeys are Mizaru, covering his eyes, who sees no evil; Kikazaru, covering his ears, who hears no evil; and Iwazaru, covering his mouth, who speaks no evil.
这段英译据说源于佛教训诫
节奏幽长,而强音骤起,震慑之后又回归缓慢。非常独特的一部电影。
三只猴子,我觉得就是在连环套中的那三个人,政治家让司机顶罪,司机让无家者顶罪。政治家死于非命,司机家破人亡,而无家者结局未知。法律无情、社会混乱、生活艰难。
司机仅是为了利欲而答应顶罪的吗?当被迫得知上司撞死路人的犯罪事实后,又岂能轻松地转身就走了?如果此时拒绝,未来的下场会如何?不是每个人都有自由选择的权利的。
土耳其的女性是一个怎样的处境?出轨究竟是一件怎样不可容忍的事情?儿子得知母亲出轨,一巴掌就刮了上去。男人得知妻子出轨,狠狠地想要掐死她。儿子杀了政治家,女人想要自尽,男人去找别人顶罪。
弟弟的出现像一个恐怖片。人在最无助的时候也正是最恐惧的时候,回忆的不是家人的温情,而是浓郁的不详与极端的不安,绝望的感觉。
女人纠缠政治家,真是移情别恋、真的是爱意吗?她只是把他当成了唯一能救自己的稻草、最后的希望。
当女人站在栏杆上想要自尽时,男人退缩在阴影处,他紧张不安地等着,那一刻,他是希望妻子跳下去的。
《三只猴子》让人惊喜。锡兰的电影,一开始以为会是个大闷片,开头两分钟让人精神百倍。绿色的、阴暗的惊悚气息充斥全片,可以用诡异来形容,而且是慢慢的,丝丝入扣,一点点浸透。节奏上来说还是锡兰的一贯作风,包括幻觉的使用,《五月碧云天》的小男孩,《野梨树》井里上吊的人,《三只猴子》是逝去的兄弟,电影后面也很快交代,不同的是,这次的虚幻更加生动和诡异。湿漉漉的身体,会走动还会甩动小手臂,这里一度让人想起库布里克,惊悚气息,锡兰也可以。身后的人,慢慢打开的门,诡异笑容
一层泛着淡绿的灰蒙在整个故事上,平静的像半死一样的叙事下,暗涌着悲剧的波涛。不是三只猴子,我们都是一群被命运、生活、欲忘等等乱七八糟玩弄的猴子。
孟子道:“人之性善也,犹水之就下也,人无有不善,水无有不下。”这句话的意思就阐明,人的本性天生就是向善的,就好像水总是往低处流淌一样。对于土耳其的电影,埃米尔.库斯图里卡就已经在各大电影节做过完美的诠释。这部在戛纳电影节上斩获最佳导演的电影,与奥斯卡最佳外语片擦肩,实在可惜。土耳其的本土导演NURI.BILGE.CEYLAN在影片中运用了大量的近景,长镜头,局部的特写,大量镜头的淡入淡出,融入溶出展现了一个有关人性,有关政治,有关家庭的故事。影片情景交融,以景喻情,在视觉受到强烈冲击的同时,心境也受到强烈的震撼。电影的名字为“三只猴子”,日本宗教中有所谓《三猿像》,三只猴子分别捂耳,掩嘴,蒙眼,寓意不看,不听,不说。想必是从儒家中过去的,非礼勿言,非礼勿视,非礼勿听。电影的主要人物仅围绕在一名政客与一个家庭,在镜头的化入,划出,略带含蓄的表现了人物之间的情理关系和内心的挣扎。大量的室内近景,固定不动的摄影镜头,演员自然的出画,入画,张力十足。在渲染人物内心的心理挣扎的时候,采用了大量的局部特写
大片鉴定剧情片 《三只猴子》---不说不听不看,不是无奈,是一种睿智洒脱
转载请注明网址: https://www.bamatg.com/dm/id-11202.html