这是一部法国朋友力荐的电影,去年4月法国文化活动月时曾在国泰电影院公映。磨来磨去,终于在今天看完了。
和经典法国喜剧《虎口脱险》相比,这部电影多了些温情,最后的结尾让人忍不住掉些眼泪。如果说《虎口脱险》以演员精道的表演和夸张的造型笑翻影坛40载的话,《欢迎来北方》则是以巨大的语言差异和地域性格颠覆法国电影深沉的印象。剧中 北方口音le sien(他的)和le chien(狗)发音相同那一段,除了镶嵌在台词中而产生喜感外,配上演员一本正经的表演,更有让人忍俊不禁的效果。台词全部采用口语,没有使用过多雅语,对法语学习来说,也很生活化,特别是里面骂人的词,很有趣。
一直觉得,法国电影的可爱之处在于在于它的真实。尽管不少文艺片都顶着一顶深沉的帽子,但是看到底,触摸到的都是真实的生活本身。这种生活情结,映射到小人物的日常生活中,就产生了欢乐而温情的法国喜剧,比如《虎口脱险》、《小淘气尼古拉》,还有这部《欢迎来北方》。
作為票房史上的冠軍,法國人的笑點並不算高。這讓我想起一本中文書《河南人惹誰了》,電影將法國北方一個偏僻的小鎮Brügg搬到大銀幕上,放大鏡下,在政治正確的前提下極盡調侃之能事。那種南方人對北方人的荒蠻的想像雖然有些誇張,但實事上它也真的反映了法國人民的可愛的偏執。就像很多想當然的想法,他們不想去證實什麼,取而代之的是滔滔不絕的大肆評說。如我們從小被黨的媒體精心培養一樣,他們同樣被所謂自由的媒體制造成完美的公民。因此不分東西方,人類的政治統治術大同小異,它試圖製造一種由它控制的媒體幫人們去思想,不然我們可以想像一下,日常生活中有多少想法是發自我們自己的呢?每天被迫吸收如此大量的資訊,我們是如何消化的,我們又經過多少的過濾與篩檢?話題扯遠了,最近經常跑題。
“欢迎来北方”2008年度佳片,快乐的“北北
转载请注明网址: https://www.bamatg.com/dm/id-11451.html