1,兩男一女,兩個男人為爭奪一個女人,跳舞,講笑,笑。
否定一切,當做時尚,當做笑話說。否定友誼,否定女人:每一個女人都是妓女,其中一個男人說。
其中一個男人被排擠離開,一男一女共處一室,情不自已接吻,男人離開。
2,男人回到家,興奮又嚴肅,要宣佈重要的事情,妻子正在講電話,妻子不理他。
男人興沖沖地奪過妻子的電話,表示要和妻子將重要的事情,你一會兒再打來。但聽了電話那頭說了什麼,莫名地輕鬆地笑了起來,掛掉電話,對著妻子一反常態,笑鬧。
兩人躺在床上
丈夫去酒吧时背景中男女路人在对唱的:
Jack Ackerman - Love Has Conquered Man
http://www.megaupload.com/?d=1L7T56LF
[Woman]
Wars have come and wars have gone
History, it goes on and on
Ever since this world began
Love not war has conquered man
[Man]
Caesar tried to gain control
Through his wealth and through his gold
[Woman]
Yeah, then Cleo played her hand
And love conquered just as planned
[Man]
Henry Windsor went to eight
[Woman]
He knew how to celebrate
But when he reached for nine and
Love not war then conquered him
(还有其他歌词……)
OST是这样的:
http://www.blaxploitation.com/s_268.html
《面孔》是卡萨维蒂继《影子》之后的又一艺术性高峰,但是与前者给我带来的爽快观感不同,《面孔》的后半段观影过程堪称折磨,虽然其叙事和结构的确富有艺术性与新意,但是主题的单调性和高度重复化风格化的特写确实在一个小时后将我带入了疲惫的深渊。与众多影评人对这部影片给出的高分不同,笔者认为其对立结构缺乏密度和深度,并且在人物个像和群像之间并未求得较好的平衡(这个问题在弗朗西斯瓦·欧容的新作《感谢上帝》中有更加突出的体现,到时继续做更加详细的讨论),因此算不上是完全的佳作。
“面孔”人物鲜明!faciality
转载请注明网址: https://www.bamatg.com/dm/id-54421.html