我是找一支曲子的淵源來到這裡的。
所以我在標籤里只加了一個:Ennio.Morricone。
很奇怪以前聽Sarah Brightman的時候,沒有太過留意到這支曲子。也許是她當年唱過的太多歌曲,都被我當做是某歌劇選段的成份,而成為記憶碎片堆放在角落里。一句話就是,它們都神似,我沒法區分它們之間的個性,作為一個涉音樂世界未深的毛頭孩子。
結果多年之後,某一次我轉頻道間,無意中聽到了CCTV音樂頻道里,Katherine Jenkins在臺上高歌一曲,一曲我確信是Sarah唱過的曲子,那一瞬間的我就呆住了。。當時屏幕下的title是中文《幻夢之中》,很快我就找出了它對應的本名《Nella Fantasia》,這塊記憶碎片從雜物堆里重新翻出來了。但它究竟出自哪,是哪部歌劇?哪個選段?
結果,我來到了這裡。
是一部電影配樂。
是,Ennio.Morricone。
1986年,我們的記憶都還是灰白的時候,宮崎駿完成了他繼《風之穀》之後的第二部作品《天空之城》,到現在,關於它的情節我們都已淡忘細節
《传道》电影剧本
文/〔法〕罗伯特·包尔特
译/单东炳
影片中的历史事件完全真实。十六世纪五十年代发生在现阿根廷、巴拉奎和巴西边境。
白天。阿尔太米拉诺住宅。总检査官阿尔太米拉诺向书记员口授给教皇的报告。
阿尔太米拉诺:陛下,您派遣我来这世界边缘承办的事情现在业已完成。西班牙和葡萄牙两国在这儿的居民又可以自由地捕捉印第安人并将他们蓄为奴隶。嗯,我想这样说还不太清楚。从头再来一次。陛下,今年1758年,我在南部美洲拉普拉塔省的阿孙西翁小镇给您汇报。该镇距离圣·米贵尔大传教机构约有两星期的路程。
白天。传教机构。印第安儿童身著白色衣服在栏杆前玩耍。
阿尔太米拉诺:(画外音)这些传教机构为印第安人谋福利,因而损害了西、葡两国在那儿的居民的利益……
白天。音乐厅。一群成年人和儿童演奏小提琴。
阿尔太米拉诺:(画外音)遭至诸多不满。这些印第安人神圣的灵魂喜爱音乐。罗马大学中许多小提琴就出于他们天赐的巧手。
白天。乡村,树林中,成群的人迎接骑马的人。
在我们人类看来,动物是比我们低等的生物。说到维护某某物种免于灭绝,也不过是进一步地显示出我们的强大。然而这种强大和优越的感觉并不仅仅是在人类对待其它生物物种时才会表现出来的,在我们人类的内部,一群人在对待另一群人的时候,也会表现出这样的感觉。持强凌弱,弱肉强食的事情,在人类的历史中是早有记载,并一直流传至今的。所不同的是,这种事情的形式变得越来越“文明”了。
片中教会的代表在考虑了对自身势力发展的影响后,对代表武力的殖民势力的妥协,着实让我看到了人性的恶的一面,也看到了“教会是上帝在人间的代言人”的另一面。
不由得,我思考着人性中的这份“恶”,是人类发展的原动力呢,还是人类的劣根性。而从循环发展的观点看,无论是上述的哪一种,最终似乎还是逃脱不了在不断积累、极度发展之后的骤然毁灭,如烟花升空绚丽绽放之后,消失无踪。
以下均摘自胡斯托·L.冈萨雷斯所著的《基督教史》。
今天的阿根廷、乌拉圭和巴拉圭是西班牙殖民者最后征服的地区。在几次失败的殖民之后,他们于1537年在今天巴拉圭的亚松森(Asunción)建立了一个贸易站。这里的西班牙殖民者孤立无援,他们知道自己的生存依赖于印第安人,因此十分友好地对待印第安人。许多印第安人聚集在方济各修会的宣教士所建立的小镇,他们在这里教授印第安人欧洲人的农业技术和基督教的基本信仰
【教会 the mission】1986
看似枯燥的题目,宗教,但不是简单故事。电影由真实故事改编,发生在18世纪西班牙和葡萄牙殖民时期,在南美洲关于对当地土著民族是否信教以及当地教会的存亡问题。土著人的奴隶与宗教庇护;欧洲教会势力减弱和政府利益驱使,勾结;西班牙与葡萄牙土地争端;上帝的爱他在哪?相信上帝的人用生命维护的教会却被另外一个同样深信的人摧毁。如果土著人离开了教会,他们将面临奴隶。小女孩:“they wont go back to the forest, because the devil is there.”
结局悲惨,甚至不敢看,真的也就没看,不喜欢壮阔的史诗电影命运注定悲惨的结局。
电影镜头拍摄出了唯美的原始自然风光,前半部分电影画面除了音乐之外是安详的,音乐则在许多地方直接暗示了危险的来临。土著人赞美上帝的和声应该听听,天籁,心都融化。还可以感受他们独特的风俗民情,以及我们没有经历过的18世纪部分历史特征。
1986,《教会(The Mission)》:上层建筑决定宗教【第39届戛纳电影节金棕榈奖】
转载请注明网址: https://www.bamatg.com/dm/id-16723.html