它深埋在心里,秘而不宣:对她说,对他说
洁尘
如果你对一个人说话,那人没有反应,那么,你能坚持多久?一天?一个月?还是四年?如果你爱一个人,那人没有反应。那么,你能坚持多久?三个月?五年?还是一生?
在阿莫多瓦的新片《对她说》里面,一个叫贝尼诺的男人把说话坚持了四年,把爱坚持了一生。他每天对着他心爱的女孩——因车祸成了植物人的舞蹈演员阿里西娅不停地说话。四年后,女孩终于醒了过来。但贝尼诺死了。
另外一个男人,马克,有着跟贝尼诺同样的遭遇,他的女友、斗牛士莉迪娅在表演时受了重伤,成了植物人。在同一所医院,马克看着终日喋喋不休的贝尼诺,感到非常怪异。他对他说,这有什么用?她听不见的。贝尼诺说,她听得见,她只是无法回答。
两个遭遇同样不幸的女人有着不一样的结果。莉迪娅无声无息地去世了,去世的时候,马克在外游历,看到了报纸上的消息。他非常难过,也感到解脱。他没有任何可以让人指责的,因为从医学上讲,莉迪垭没有知觉,对外界的一切不会有任何反应
OK,我承认我取不出像那姑娘那样抓人眼球的标题(爱是一场盛大的意淫).但是我要从这里说起.
爱是一场盛大的意淫.这适用于所有爱情.谁说谁不是那样呢.自顾自地忙着,不晓得对方怎么想.
电影<对她说>里的贝尼诺就是一个意淫者.导演将他偏激化,这使这类人群的形象更为鲜明.他为他心爱的女人擦身,沐浴,和她对话.还不够,导演把女猪也绝对化,女猪是植物人,除了呼吸,什么都没有.
在贝尼诺的生活中,他似乎有恋母的情节.女猪阿里夏是他继母亲之后生活的全部.在母亲死后,他每天坐在窗前望着对面舞室里的阿里夏的一举一动.所以他被阿里夏所以的动作牵动着.在他的爱情里,完全只有他一个人的痕迹,没有任何互动.但是他却很自然地觉得他们这种相处方式很好,在阿里夏脑死亡后,他更加这么觉得,甚至没有其他恋人可以超越他们的和谐关系.可悲的是,贝尼诺这想法只是自己一厢情愿的想法.当然没有任何人会支持他这偏执的想法.甚至是贝尼诺的好朋友马克.
马克说,你当然不可以和她结婚,因为她无法对你说,我愿意.
有些事无论一个人多努力也无法达到.这在生活的各处都是想通的.
这是一部以女人为展开,却又属于男人的电影, 西班牙导演阿莫多瓦以两个男人各自不同的爱情,在游刃有余的多重叙事手法中,将何为爱与友情,给与了自然细腻的流露,而以此同时一股忧伤的孤独,所形成的沉淀,更使这部电影并不仅只是止于情爱。
电影很强悍,表述虽然温婉,但是力道却强劲,直抵内心。倒叙和插叙的介绍两对恋人的相识过程,剧中夹入的默片影射,一时的疏忽造成一辈子的伤口,点滴生活让人热爱却也让人无奈,一个胖子娘娘腔成为了爱情殉道者,无法接受只有她“发夹”陪伴着他的日子
因为迈克的旧文《咕咕嚕咕咕,艾慕杜華》,昨晚把《对她说》看了一遍。文章写得如此的好,以至把电影衬得略显无味,或许是因为我从来就不是阿莫多瓦的粉丝吧。例外的是片头的舞和片中的那首《鸽子》,有让人灵魂出窍的魅力,备受摧残的面容和揪心的声线,奠定了全片悲伤的基调。其他部分则平平无奇,一路咕咕噜咕咕到最后。片尾略显欢快的旋律响起,一个人的牺牲变为另一个人的成全,这是多么残酷的幸福。
《对她说》故事讲来也简单:青春美丽的舞者遇车祸昏迷,请来照顾她的宅男早就对她窥视已久,趁此机会与她朝夕相伴;舞者的父亲误以为宅男是同性恋,未曾想到他在护理时与之发生关系,导致她在昏迷中怀孕;最后以宅男入狱收场。就这么一个简单的报纸花边新闻,阿莫多瓦将其敷衍成一段扑朔迷离的爱情故事,一句“我们处得比大多数夫妻都好”,足以让所有道德批评者如鲠在喉。不是因为他的爱情太美好,而是因为其他人的太过暗淡。单以马可的经历为例,彼此欲求无法一致,每段感情都以背叛收场,连昏迷中的女友也借刀直捅他刚结疤的伤口
鴿子歌 Cucurrucucu Paloma
music (not link now)
做詞作曲者為墨西哥人湯瑪斯.曼德茲(Tomas Mendez),當時是1956年,因為旋律優美,極受歡迎,直到今日已成一首墨西哥民謠,曾灌錄LP或CD的歌手相當多,包括巴西著名歌手蓋塔諾.維洛索(Caetano Veloso),維洛索將此首歌詮釋得相當淒美,好聽得不得了,甚至曾受邀在奧斯卡頒獎典禮中演唱,後來著名的西班牙電影導演阿莫多瓦(Pedro Almodovar)拍「悄悄告訴她」(Hable Con Ella (Talk To Her)),取「鴿子歌」為電影的主題曲,並神來一筆請維洛索親自在電影中演唱,其歌聲配合電影情節,感動無數觀眾,使得「鴿子歌」因而聲名大噪,樂友們紛紛搶購電影原聲帶。另外,「鴿子歌」這首西班牙語填詞的墨西哥民謠,由出生葡萄牙語系的巴西歌手維洛索演唱得如此動聽,遠勝於任何一位西班牙語系國家的歌手,可能在十六世紀初,西班牙與葡萄牙在協議中南美洲殖民地時以東經50度為界線時,始料不及吧。「鴿子歌」的西班牙與中文歌詞分別如下:
Cucurrucucu Paloma
Dicen que por las noches
我从来不知道有这样的片子 可以从一开场把你带入一种悲伤到不可自拔的境地
阿莫多瓦作到了 "Talk to Her"从一出绝对令人动容的乐章开始 两个神情悲绝的女人的舞蹈
就这样 将我带入几日来看片子的最佳状态
我从不喜欢在看片前去找片子的资料或者简介
因此 即使在刚开始看此片的时候依然将他认为是阿莫多瓦多年不变的对西班牙底层女性的关注
一位感情细腻的男记者 与一个性格坚韧但同样脆弱的女斗牛士
一位还是"处男"的护工 与他照顾了4年的女病人
最先让我感动的自然是马克 一个男人会因为舞台剧因为一首曲子因为一条蛇而流泪
他所拥有的感情必定多于那些对于世事熟视无睹的麻木者
这也是马丁喜欢上马克的原由。。。
两个男人间的故事——看到结束处貌似就要这样定夺下来了
我尤其喜欢莉迪亚这个角色的 清瘦的脸 线条刚硬 作风强势 却总也无法逾越一些宿命的东西
只是当她从斗牛场退到医院的病床之后 她的作用就已经结束了么
《对她说》这个名字 从某种意义上提醒我们 这不是阿导的一部纯粹男性题材的片子
对她说:巨匠之作!不正常的爱情VS正常的爱情
转载请注明网址: https://www.bamatg.com/dm/id-9816.html