开始比较喜欢雷神...雷光斩...o(∩_∩)o
当时在上海播放的时候,我ms正在上小学,重播的时候是预备班。反正每天放学后就急急地赶回家,为的就是能看到这部动画片,当时正是《圣斗士星矢》播放后不久(记得这两部片子总是一前一后地播放)。虽然,这部动画离《圣斗士星矢》的人气还差很远,但和我差不多年纪的上海孩子大多都看过《魔神坛斗士》。前不久我们小学班级的同学进行了聚会,提到了这部动画片的时候,大家都有印象,但仅限于“好看”和几个主角的名字了,其实,作为一部当时在日本人气还蛮高的动画来说,知道的人并不多,了解的人就更少了。相比之下,我这样的《铠传》的fans真的可以说少之又少了。
日本推出《铠传》tv的时候是1988、1989年间,播出不久后就得到了很高的人气,因而89年时推出第一部ova“外传”,89年至90年推出第二部ova“辉煌帝传说”,91年以“信息”这比较另类的第三部ova结束了所有的故事。这三部ova其实才是《铠传》真正的灵魂所在,如果要提到意义层面来说,tv版39集其实只是做了铺垫而已,埋下了“铠甲”存在的伏笔,至于为什么存在完全是在ova中揭示的
《魔神坛斗士》里的铠甲实际也有个专有名词叫“铠拟亚”,比《圣斗士》里的圣衣和《天空战记》里的神甲胄难听多了,所以很多人也不记得。
我之前盘点说火焰神等五小强和四魔将的九件铠甲,是由妖邪帝王阿拉戈的铠甲分解而来。
并被卡奥斯神以“仁、义、礼、智、信、忠、孝、悌、忍”九种人类精神封印。
人类仇恨的力量造就了妖邪帝王阿拉戈,而阿拉戈的铠甲就是其邪恶力量的具现。以至于,后来阿拉戈出现时光剩个头盔。
有小伙伴私信我,说都是我胡编的,说他不记得有此故事情节,说明显正派的铠甲看起来
•中文配音
中文本由辽宁儿童艺术剧院和辽宁人民艺术剧院配的音,简称辽艺。这批人员在当时的国内配音组来说还算不错,至少要比《圣斗士星矢》这一批人配得好的多,几个配音者的歌声线条件大多出色,普通话当然也标准的很咯,但是最大的问题就在于他们配动画片的感觉还是略显匮乏的。配音版当中最让人感到不爽的就是,可能在于配音者对于热血动画中“叫”的部分把握能力有限,经常可以听到草尾毅、佐佐木望等人的声音,不过仅限于作战当中,无具体言辞(居然不让我细听小望的声音=,=)。
五个人的配音,烈火、光轮、天空和金刚都是男生配的,唯独水浒伸请了一位大姐邓常兰来配,当时没有觉得什么,因为五人当中水浒可能是相对比较中性化的角色,无论是人物外形设定还是性格设定,但是在看了日文版后,特别是听了佐佐木望的配音后,就对中文版的选择有点费解了。小望在这里的表现的确是相对中性化的配音,但也不至于需要中文版推出一个完全女性化的水浒啊!汗啊……另外前面提到过的,因为剧中经常性出现日文原音,所以水浒这里的声音显得特别的那个什么
记得是小学时候看的,打打杀杀得很酷很热血。我们五个很要好的小朋友在下课后会到操场的一角,把一个锻炼用的架子占为地盘作基地。因为都很喜欢这部片,又因为片中有五个主人公,于是...我们五个就各自为神了。琦是我们之间年纪最大的,于是他就是火焰神了(虽然很多年以后知道其实动画角色设定中是水神年纪最长)。骏是个胖子,不管情不情愿,他只能做陀神(没有bs陀神的意思)。雷喜欢天神,烨喜欢水神。恰好我喜欢剩下的那个,于是,毫无争议的,我们就归位了。然后每天热烈的讨论剧情、猜测剧中发展等等,不但满足了我们丰富的想象力,也增进了之间的感情。小学毕业前,水神和陀神转学去了别区的小学。那时候没有手机、没有电子邮件,就彻底失去了联络。再后来,和天神、火焰神也慢慢分开了,不知道是否有一刻,他们会像我这般忆起童年的种种
《魔神坛斗士》属于儿时的五神
转载请注明网址: https://www.bamatg.com/dm/id-28013.html