我一直很喜歡伍迪艾倫、諾亞·波拜克(《婚姻故事》、《百老匯風流記》)和葛莉塔·賽麗絲·潔薇(《紐約哈哈哈》、《伯德小姐》)的作品。
那種大都會裡特有的文藝氣息以及人物間的風流韻事混雜的氛圍,有點難耐卻又令人嚮往。
《愛情神話》可能第一次能讓我感受到,原來紐約人看那些電影,真正的感覺是這樣的啊!
這是我們中國都市人真正意義上的愛情電影。
我的父輩一代都會說上海話,他們每次吵架或互相挑刺,總會切換成上海話,意圖讓我兄弟姐妹這一代人不能理解(但其實也大概能猜的出什麼意思)。
这几天我关注的所有人,但凡看了《爱情神话》的,全部都在那里交口称赞,无一例外,撩拨得我心痒难耐,终究还是去电影院看了。
嗯,确实就像大家夸的:鲜活又机锋的沪语对白,市井又洋气的上海生活景观,中产阶级的审美品味,轻盈有现代感的男女关系。
我对电影的评价标准非常简单,就是能否牢牢把我吸在座位上,不会频频不耐烦看时间。《爱情神话》做到了,以至于电影结束后我们的感觉竟然都是:怎么这么快就完了?
✅只是套上了上海众生相+沪语的外壳,流于表面。
对上海的肤浅刻画可能只停留在老洋房,随手拈来的咖啡文化,非典型老克勒,苏北后裔,上海话。喊出来的肤浅口号
剥去这些意象,和郭敬明的小时代有什么本质高低吗?
和欧洲文艺电影,法国电影,伍尔夫意识流费里尼,没有一毛钱关系。不喜欢它是因为它的质量,和方言无关。
以后批判香港某些电影不好,别人会说“不懂粤语是这样的啦?”“不住香港的确看不懂的”吗?
国外电影— “不住巴黎是get不到的啦”“不懂意大利语是不太适合这部片子的啦”
总体来说没期待的好,但也没有想象中那么差。
我本来看剧情描述,以为是个费里尼8.5小品那种,而且实际上看的时候,确实能看出来剧本是往这个上面靠的,老白这个人也特别特别马斯楚安尼。可惜吧,徐峥就算能懂剧本懂马斯楚安尼,他那外形和演技都差了十万八千里呢。演技就不说了,就一个富婆睡谁不好,睡徐峥哦,瞎了还是脑子坏了。他老婆搞传销的都知道不找徐峥站台而是找明道,你哪怕换个刘奕君都更有说服力的好吧。
文/牛三牛
除了电影节和资料馆,很少在国内电影院听到观众鼓掌,《爱情神话》算一个。用电影中精道的上海话台词讲,这片儿也太“灵”了:有笑有泪,接地气、有腔调,属于那种能同时戳中刁钻影评人和普通观众看片兴奋点的院线佳作。
如果你是民国老电影的爱好者,看这片时大约会想起桑弧导演、张爱玲编剧的《太太万岁》(1947)。张爱玲是个好编剧,她不仅熟谙市井生活里的喜乐和苦涩,更懂得女人的智慧和珍贵,编了个啼笑皆非的故事,融入些对婚姻的见解,在环环相扣的喜剧桥段设计里隐约渗出些悲观凉薄来。
一部电影讲的是不是真的不重要。重要的是,它能不能让你相信它是真的。
二者区别很大,前者是观众用个人经验去判断电影真假,很难不偏颇。而后者是让创作和观众建立一次平等的交流。一部电影有没有能力让观众“相信”,涉及电影的结构、技巧等等,于观众而言,分析的是创作能力,理清的是观看的过程。
—————————————
“爱情神话”2021年度佳片,或许有爱情 但或许也并无故事
转载请注明网址: https://www.bamatg.com/dm/id-49.html