可能我比较喜欢美剧的节奏?
好喜欢妈妈这个角色!偶尔浮夸,和爸爸两个人个性分明,有的片段有点刻意强化了,对成绩的重视,对数字“4”的执着,不过我看着哈哈一笑,还挺可爱的~
奶奶也好可爱!蹩脚的普通话我还挺乐意听的
三个孩子各有特点,我暂时还没想到形容三个小朋友的词语
算是我的一部新的下饭剧~
表面看huang家族是典型的华人家庭
来自华盛顿的华人社区,经济上和姐夫一家抱团,黄先生和黄太太都给姐夫打工,孩儿爱学习懂事平时上补习班,黄太太和所有华人一样痴迷于打折,精打细算 good deal 的信仰烙在血液里 。黄家和亲戚表面和谐 暗地里攀比互晒,死要面子不惜打肿脸充胖子,黄太太两姐妹就是典型中国式塑料花姐妹。
搬到奥兰多之后,黄家住进了白人社区 ,保守的华人文化与美国文化正面冲击,带来的各类矛盾正是这个戏剧的看点。黄家不仅经受住了考验,严然实现了美国梦
整个故事基于Eddie Huang的真实故事改编,Eddie目前在美国也算小有名气了,因为这部剧的上映,Time都单独采访过他。大概是因为他从小是个叛逆的孩子,所以即使有着亚洲孩子都有的特点,他还是要走出一条不同于大多数亚洲孩子的路。全A的好成绩,奖学金,但是他却曾因为聚会上贩卖大麻被抓;毕业后进入有名的律师事务所,但是不久又被开除;之后开了自己的饭馆,成为美国的明星厨师。在这个剧中,Eddie也有客串配音旁白。
男主Eddie是个小演员,资料不多,在剧中的表扬真是惟妙惟肖,每次看到他就能乐好久。
妈妈由Constance Wu扮演,生于夫尼吉亚的Richmond,82年生人。16岁的时候去纽约Lee Strasberg Theatre and Film Institute学习表演(安吉丽娜•朱莉也是这里毕业的)。所以剧中的口音是两个专业的语言老师教导下练出来的,Wu在采访中也说过,像个学生一样开始重新学习发音和语调。不信你听她说“小笼包”,就知道这肯定是个不会说汉语的妹子。英语母语者几乎都发不好X(西瓜的西)这个音,就跟日本人发不出R一个道理,因为自己语言中木有嘛!
初来乍到 第一季:神仙必看!最近的下饭剧
转载请注明网址: https://www.bamatg.com/dm/id-1963.html