文笔不好,也只是抒发一下一天之内看完这部剧的感受。
套娃则寓意着你中有我、我中有你,大家永不分离的意思
这是百度所解释的俄罗斯套娃的寓意。整部剧看下来我感触颇深的地方还是最后的一集,特别是最后的那个镜头,尽管是没怎么看得懂最后的timeloop有没有被打破或是怎么被打破的,但是依旧很有触动。
没有看过《土拨鼠之日》,但是有在影院看过《忌日快乐》,真的得承认这个循环梗有点玩烂了,但不能否认这是一部好剧。想要活命就得互相帮助,这也呼应了本剧的题目RUSSIAN DOLL,大家永不分离的意思。
英文名是Russian Doll-俄罗斯套娃,这部剧的中文被翻译成《轮回派对》基本是根据情节来定的。实际上,俄罗斯套娃的情节在剧情里也有体现,女主Nadia去找Ruth(她老妈的therapist),找自己童年的书目<Emily >的时候把玩了一会儿这个玩具,此刻的女主完全想要抛弃过往。
故事的情节并不波折,但是时间线比较多,类似思维空间,甚至更多。故事是女主因为各种意外死亡,摔死、噎死、crash car accident、坠楼、被砸死… 但总会回到party,回到洗手间的镜子旁,重启party
轮回派对 第一季:「輪迴」人生解讀
转载请注明网址: https://www.bamatg.com/dm/id-3870.html