Note-taking for a brief episode:
anything described cannot justify her accomplishments.
So i just introduce you our 6 New York Times scholarship winner, Liz Murray.
Liz: everything's changed.
Correspondent: Liz, how did you do this?
Liz: How could I not do it. My parents show me the ultimate was.
Correspondent: Did you ever feel sorry for yourself?
Liz Murray: Sorry?
Correspondent: Sleep at the subway. Live in the downstairs.
Liz Murray: That has always been my life. I really...I feel that I got lucky. Because any sense of security was hold out for mom and me. So i was forced to live there. I had to there. There was no going back. When i reach the point, i just thought that
I work as hard i possibly can, and see what happens? And I will go to college, and New York Time‘'s going to pay.
Correspondent: So you're lucky. But is there anything you change if you were in?
在新的一年的前一天晚上,看完这部电影,看完确实很受触动。以前也总是看到有人推荐这部电影,都没有去看。大概是,当人不想努力的时候,人不仅叫不醒一个装睡的人,都压根不愿意比人来叫醒你。别人越是以励志来推荐,反而越是不想去看。人永远只有自己愿意清醒,并且为之去尝试和努力一点点之后,才愿意去看那些励志的人和事。
普通人过着不好不坏的生活,也很难去想象有些人活着都很艰难。对于苦难中的人来说,可能他们愿意拿后面奋斗后的好的生活去换一个普通的没有苦难的生活。而对于普通人来说
生活的不幸和苦难不一定都是阻碍你前行的绊脚石,总有一天当你坚持了过去,不被周遭人影响,不怕周遭人嘲笑,不顾他们的一切排挤,只是跟着自己心中的信念去走,发现一切都没有那么糟糕,因为只有在生命的油灯快要熄灭的时候,我们才会懂得生命是何其的宝贵。
Liz的出生对自己,在别人看来本生就是一场巨大的灾难,父亲品性的败坏,吸毒成瘾。最后患了AIDS,被关在了收容所里。连爱她的她爱的妈妈也染上了毒品,接着是精神分裂,失明,一切的一切来得让她措不及防,她和姐姐都那么爱学习,都那么想上大学
风雨哈佛路
Homeless to Harvard: The Liz Murray Story
很鼓舞人心、
励志
我们的老师在我们的高考前给我们看了这部电影,我知道是想激励我们努力学习,但我却非常厌恶这种方式。总体上说我还是热爱学习的,但我觉得她是想通过这部电影传达一种我不喜欢的价值观—好大学=成功。
我觉得这是一种幼稚的价值观。的确考上好大学是不错,但那些考不上好大学的人该怎么办?(这里排除无心学习的人),他们就无处安身了吗?不要觉得我在发牢骚,我觉得人们应该承认这种价值观是不成熟的。
谈谈这部电影。我非常敬佩她的努力,她坚持的性格,非常敬佩,但她的成功只是一个特例,她在学术方面的学习能力很强,很大程度上导致了她的成功,当然不排除她的努力。但大部分人都不能向她那样学习,至少我不会,并且哈佛不等于成功,她考哈佛是她唯一想到的的一种生路,她只是想生存,导演以哈佛暗喻成功,我觉得是极其不合理的,以一种实物去比喻一种广泛的概念,只是一种朴素的唯物主义,以偏概全,暗示给观众一种幼稚的价值观,我觉得这是对社会不利的,这部电影只是给观众一个梦,人们关注她成功地考上哈佛
好看的剧情片 风雨哈佛路*看完影片的碎片文字
转载请注明网址: https://www.bamatg.com/dm/id-12142.html