看完了《Planes, Trains & Automobiles》,应该是《人在囧途》的原型片,1987年作品,中译《一路顺疯》。
会看这部是因为它也是“金羊毛”原型的经典范例之一,主角为了“按时回家过感恩节”(金羊毛/圣杯),克服一路上遭受的种种磨难,但在达成原本的目标的同时(或之前)获得了其他珍贵的东西。
这个点上可以有很多不同的处理,比如发现原本在意的金羊毛只是虚伪的假象,而自己在旅途中获得了更珍贵的东西。或者如本片,双丰收,男主从这个一路闯祸完全不靠谱的旅伴身上学到了笑对一切的乐观精神
听说《人在囧途》有参考(或抄袭)这个电影。看了一下,确实是有相似的结构框架:互相嫌弃又产生友谊的伙伴情+倒霉的回家旅行,但这不至于抄袭(具体要看懂知识产权的律师怎么判)。
《人在囧途》的笑点来源于中国在转型过程中产生的社会现象。它的成功之处在于把穷富对比,城乡对比,放在这样一个叙事框架里面,从而把改革开放的贫富分化(两个主角),以及从城到乡的风土人情(囧途),像画卷一样徐徐展开。从而对这个时代有一个纪录,也和生活在转型时代的中国观众(尤其是生活在小城市、小乡镇
美国版的《人在囧途》,两者虽然故事脉络大致接近,而且都很搞笑和温暖,编导都很善于从生活的细节中制造笑料,但两者的很笑点不一样,有着东西方不同的社会文化的印记。
印象很深的一个场景是那个很不“对付”的同伴开着租来的车带Martin行驶在高速公路上时,他打开了音乐,边听歌边做弹钢琴吹喇叭的动作闭眼投入的样子真让人捧腹,这是一个很能自嗨的人。
影片里的音乐很有80年代的特色,很好听也很亲切。
编导约翰休斯居然是小鬼当家的编剧,真有喜剧才华。
落难见真情:热门剧情片 美国版的《人在囧途》
转载请注明网址: https://www.bamatg.com/dm/id-19974.html