我说不上来为什么喜欢英剧,总有一种淡淡的优雅的感觉,让我很舒服。
女性角色菲菲那种敢爱敢恨,暗含秋波的眼睛,那种气韵,那种收放自如,那种风情与风趣,我完全可,非常可。
那首诗真的是美得不可方物,我除了赞叹与感动无话可说。
这个导游的真爱至上我就非常非常有感觉,虽然四一整体有点失望,但余韵犹存(我怀疑这个导演与Mr.bean有不可言说的关系)甜甜的,很不错
英音真的令我沉醉~休·格兰特真的很有感觉(还有他的弟弟好萌)
看这部戏有十年了吧。
很多台词都很经典,用得也很恰当。
我把它当作练习英语听力和口语的范本。
例如,Charlie总是说的口头禅fuckity fuck
例如,bugger的妙用,可以等同fuck,可以代表男同性恋,可以作为发语词,etc.
例如Mathew把David( Charlie的弟弟)形容成dish, "the dish can't hear",着实让我惊讶于粤语和英语某种相似,因为粤语也把一个很正的人形容成“菜”,例如,“正菜”,不过,通常是形容女的。大抵是因为日本很多女优都叫XX菜子吧。
例如,Tom和Bernard(婚礼二的新郎,跟新娘嘿咻时被Charlie全程观摩那个)在婚礼一上的对话,极尽splendid之能事:
- Splendid, I thought. What did you think?
- I thought splendid. What did you think?
- Splendid, I thought.
例如,Gareth的一些论调,在婚礼二上
看完电影,让我想起黄执中的一场辩论:人就像缺了一块的圆,你想直接找到一个能百分百贴合缺口的扇形,太难。可是我们可以找一个差不多的,先补上,之后随着完整圆的滚动,两者不断磨合,相互适应。或许最终也达不到百分百贴合,形成一个完美无缺的圆,可这个圆每天都在接近百分百,慢慢的,原来的差不多就会越来越接近真爱。
真爱不仅来自幸运的遇见,也可以来自相濡以沫的生活。
“四个婚礼和一个葬礼”荡气回肠的爱情片 Matthew at the Funeral of Gareth
转载请注明网址: https://www.bamatg.com/dm/id-20634.html